Imprimer |
Bonne route Antoine…
Kenavo ar c’hentañ
Mon contrat de webmestre venant à expiration, c’est avec une certaine émotion que je prends mon clavier à deux mains et mon mouchoir blanc dans l’autre pour vous adresser ce petit article de blog en guise d’au revoir.
La mise en ligne du premier site français dédié à la promotion de la diversité linguistique fut une aventure passionnante, parfois éreintante, mais je m’en vais avec le sentiment du devoir accompli et avec une immense fierté d’avoir apporté mon petit caillou à l’édifice de la diversité culturelle. « Une langue vaut bien une cathédrale » disait un linguiste que j’aime bien ; alors j’aurai participé à la fabrication d’une des portes, qui grince encore un peu, mais qui, dans l’ensemble, parviendra à s’ouvrir.
Une liste de remerciements serait trop longue et fastidieuse mais en quelques mots, à tous ceux, internautes, techniciens, linguistes, monteurs, informaticiens, traducteurs qui nous ont aidés, un million de fois merci !
Ce n’est ni la fin des haricots, ni d’ailleurs la fin de mon histoire avec Sorosoro, que je garderai toujours à l’esprit (et à l’œil, je vous préviens) avant d’envisager, pourquoi pas à l’automne prochain, une nouvelle collaboration et une nouvelle mission. Sorosoro, ça ne vous lâche pas facilement.
Pour ma part cette fin de contrat signifie un départ vers de nouvelles aventures, et c’est pour un long voyage vers des contrées inconnues (de moi) que je reprends mon balluchon à bretelles, vivre ma propre expérience de la diversité de la terre et de ses habitants.
Si ce site vous plaît, vous ferez bon accueil à ceux qui prennent la main désormais : Gwilym, le vaillant Gallois-breton, qui s’attachera plus spécialement à la version anglophone du site et la merveilleuse Dieynaba, qui vient du LLACAN nous apporter son savoir-faire dans le domaine délicat de la mise en ligne de données linguistiques.
Je sais qu’avec leurs énergies et leurs compétences, ils rendront ce site forcément meilleur, plus beau, plus ouvert, plus complet. La tâche qui les attend est immense et ils auront besoin de votre aide. Je compte sur vous.
Pour ma part, je vous laisse, il faut que j’aille acheter une moustiquaire et de la crème solaire.
A bientôt, donc, ken ar c’hentañ, görüşürüz, até à próxima, نتقابلو على قريب, 不久见,
Antoine.